Literatura africana en español
La Biblioteca Africana de la Cervantes, portal dirigido por la doctora Josefina Bueno Alonso (Universidad de Alicante), es un trabajo desarrollado en el marco del proyecto de I+D del Ministerio de Ciencia e Innovación (Gobierno de España) denominado Literaturas africanas en español. Mediación literaria y hospitalidad poética desde los ’90.
Este espacio se centra en la elaboración de un corpus de literatura africana escrita en español por distintos autores de aquel continente que, como resultado de su inmersión social o de la libre elección idiomática, se expresan literariamente en nuestra lengua. Como indica el profesor M’bare N’gom Faye (Morgan State University), esta literatura se articula en torno a dos grandes ejes geográficos: Guinea Ecuatorial y el Sáhara, a los que se suman tres menores: Marruecos, Camerún y un tercero caracterizado por la dispersión, la heterogeneidad y la polivalencia.
Entre los autores que acoge la Biblioteca Africana de la Cervantes figuran César A. Mba Abogo (Guinea Ecuatorial), los marroquíes Mohamed Ahmed Bennís, Abderrahman El Fathi y Mohamed Lemrini El-Ouahabi; el saharaui (afincado en Elche) Luali Lehsan, el senegalés Abdoulaye Bilal Traoré, la autora de Benin residente en Barcelona Agnès Agboton, el melillense Mohamed Toufali o León Cohen Mesonero, profesor de la Universidad de Cádiz nacido en Larache y descendiente de judíos sefarditas. Junto con los textos literarios se ofrece una documentación teórica y crítica para entender y contextualizar este corpus.