Don Quijote rejuvenece

5 de junio de 2015 | 1 comentario

Otras noticias

TrapielloCon el objetivo de acercar a los lectores una de las obras más importantes de la literatura universal, Destino publica Don Quijote de la Mancha. Puesto en castellano actual íntegra y fielmente por Andrés Trapiello.

Coincidiendo con el cuarto centenario de la publicación de la segunda parte del Quijote, Trapiello ha adaptado el texto íntegro de esta obra imprescindible al castellano que hablamos hoy en día. El libro pretende incitar a descubrir las aventuras de don Quijote y Sancho Panza a todos los lectores, sin tratar de sustituir la obra original, sino favoreciendo que los más jóvenes se interesen por ella.

En el prólogo, Mario Vargas Llosa explica: “En la versión de Trapiello la obra de Cervantes se ha rejuvenecido y actualizado, sin dejar de ser ella misma, poniéndose al alcance de muchos lectores a los que el esfuerzo de consultar las eruditas notas a pie de página o los vocabularios antiguos disuadían de leer la novela de Cervantes de principio a fin. Ahora podrán hacerlo, disfrutar de ella y, acaso, sentirse incitados a enfrentarse, con mejores armas intelectuales, al texto original”.

Compártelo:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • Google Buzz
  • LinkedIn
  • Live
  • MSN Reporter
  • Ping.fm

Comentarios

1 comentario

  1. Elena on junio 5, 2015 18:08

    ¡Una idea genial! Mucha gente no se animaba con esta magnífica obra de la literatura española por excelencia…

Nombre (requerido)

Email (requerido)

Web

Dejanos tu comentario

 

Uso de cookies

En el presente sitio Web utilizamos cookies de terceros para mejorar tu experiencia durante tu navegación. Puedes cambiar la configuración de tus cookies en cualquier momento. Si continuas navegando, consideramos que aceptas su uso. Puedes obtener más información acerca de nuestra Política de Cookies aquí.plugin cookies

ACEPTAR