Novedades BVMC 13 de febrero de 14, 51 obras nuevas
-
Meditaciones desde la oración del huerto hasta la asunción de Nuestra Señora / por el canónigo Doctor Antonio Acosta
-
Señor vicario general de la arquidiosesis
-
Los procesos de evaluación de aprendizajes en el sistema de Educación Media a Distancia en el ISEMED Central Vicente Cáceres / María Magdalena Martínez Urbina
-
Intervención educativa en niños y niñas con dificultades específicas de aprendizaje relacionada con el conocimiento y disposición en los docentes de las Escuelas de Aplicación del departamento de Comayagua / Marlen Suyapa Izaguirre Mejía
-
La metodología usada para la enseñanza del español y su relación con el rendimiento académico en el Instituto José Cecilio del Valle de la ciudad de Choluteca 2010-2011 / Oscar Joel Espinal Laínez
-
Diagnóstico del nivel de pre básica en las diferentes áreas curriculares y experiencia de intervención didáctica en el desarrollo de competencias: el caso del Jardín Mundo Maravilloso de Juticalpa, Olancho / Rita Judith Romero Galéas
-
Prácticas pedagógicas en la enseñanza de la asignatura de español en octavo grado de tercer ciclo de Educación Básica en el municipio de Teupasenti, El Paraíso / Santos Melecio Ponce Murillo
-
Factores asociados a la adquisición de competencias básicas en álgebra en los estudiantes de segundo curso de Educación Magisterial de la Escuela Normal Mixta del Litoral Atlántico de Tela, Atlántida / Santos Terencio López Pérez
-
Entremes del mochuelo
-
Entremes de la mojiganga de la almoneda
-
Entremes. El molinero
-
Entremes del muerto fingido. Por otro nombre, Poyatos o El pandurico
-
Entremes. La muger loca, y el marido cuerdo
-
Literatura y metaliteratura / José Antonio Hernández Guerrero
-
Análisis temático de la casa como imagen y símbolo literarios / José Antonio Hernández Guerrero
-
Escuela española Año LV, núm. 3241, 6 de julio de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3242, 13 de julio de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3243, 20 de julio de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3244, 27 de julio de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3245, 7 de septiembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3246 14 de septiembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3247, 21 de septiembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3248, 28 de septiembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3249, 6 de octubre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3250, 12 de octubre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3251, 19 de octubre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3252, 26 de octubre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3253, 2 de noviembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3254, 9 de noviembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3255, 16 de noviembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3256, 23 de noviembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3257, 30 de noviembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3258, 14 de diciembre de 1995
-
Escuela española Año LV, núm. 3259, 21 de diciembre de 1995
-
Actitud de los estudiantes del III Ciclo de Educación Básica ante la asignatura de español y su relación con el rendimiento académico en el Centro de Educación Básica Rafael Heliodoro Valle / Luis Daniel Fonseca González
-
Sistematización de la experiencia de capacitación en el Área de Matemáticas dirigida a docentes de 12 Escuelas Normales: PROMETAM Fase II / María Dolores Meléndez
-
Atala, de Chateaubriand, en la traducción de Pascual Genaro Ródenas (1803) / por Marta Giné Janer
-
Misantropía y arrepentimiento de August von Kotzebue, en la traducción de Dionisio Solís (1800) / por María Jesús García Garrosa
-
Las aventuras de Telémaco, hijo de Ulyses, de Fénelon, en la traducción de Fernando Nicolás de Rebolleda (1803) / por Juan F. García Bascuñana
-
Arte poética de Horacio, en la traducción de Tomás de Iriarte (1777) / Francisco Salas Salgado
-
El padre Goriot, de Honoré de Balzac, en la traducción de D.R.S.de G. (1838) / por Lídia Anoll
-
El nuevo Robinsón de Joachim Heinrich Campe, en la traducción de Tomás de Iriarte (1789) / por Bernd Marizzi
-
Atalía de Jean Racine, en la traducción de Eugenio de Llaguno (1754) / por Nathalie Bittoun-Debruyne y Josep Maria Sala Valldaura
-
Valentina de George Sand, en traducción de Eugenio de Ochoa (1837) / por María Carme Figuerola
-
La escuela de los maridos de Molière, en la traducción de Leandro Fernández de Moratín (1812) / por René Andioc
-
Waverley ó Hace sesenta años de Walter Scott, en la traducción de Francisco Gutiérrez-Brito e Isidoro López Lapuya (s.a., ¿1910?) / por José Enrique García González
-
El hipócrita de Molière, en la traducción de José Marchena (1811) / por Rafael Ruiz Álvarez
-
Julia o la Nueva Heloísa, de Jean-Jacques Rousseau, en la traducción de José Mor de Fuentes (1836-1837) / por María Jesús García Garrosa
-
Romeo y Julieta de William Shakespeare, en la traducción de Guillermo Macpherson (1880) / por Laura Campillo Arnaiz
-
Peonza. Revista de Literatura Infantil y Juvenil Núm. 42-43, diciembre 1997
-
Waverley ó Hace sesenta años. Tomo Segundo / Walter Scott; traducción directa del inglés por Francisco Gutiérrez- Brito é Isidoro López Lapuya