BVMC

Ampliación Biblioteca de Autor dedicada a Juan Valera por cortesía de la Fundación Aguilar y Eslava

Ampliamos el catálogo de la Biblioteca de Autor dedicada a Juan Valera por cortesía de la Fundación Aguilar y Eslava. Esta colaboración se presentará en el Symposium Internacional: Hommage à Juan Valera, un cosmopolite  en Aquitaine. Patrimoines d’encre, de la Nouvelle Aquitaine à l’Espagne. Université de Pau et des Pays de l’Adour. 22-24 de octubre de 2025.

Los libros que se han incorporado pertenecen a la Biblioteca histórica Aguilar y Eslava, del Centro de Estudios Vargas y Alcalde. Un legado que surge en paralelo a la creación de un Colegio de Artes y Teología, en 1679, fundado por Luis de Aguilar y Eslava y que comenzó su actividad académica en 1692, contando con una «librería» (así es como se denominaba la biblioteca), desde aquellos años de finales del siglo XVII.

El primer inventario es del 7 de enero de 1710, cuando el escribano Pedro de Vida Hidalgo y el rector del Colegio, Fray Alonso de Aguilar, se reúnen para dejar constancia escrita de los bienes que en aquel instante atesoraba el Colegio de la Purísima Concepción de Cabra. En la descripción se habla de «un estante de pino con seis tablas y cinco huecos». Fue en ese humilde estante donde se cobijó la primera colección de libros de aquel Colegio dedicado a la Purísima que surgiera del deseo testamentario de don Luis de Aguilar y Eslava, el gran mecenas educativo de la ciudad de Cabra, al concebir la creación de un centro de enseñanza para aquellos egabrenses sin recursos que quisieran formarse en un centro de vocación seglar.

Entre 1875 y 1886, el insigne polígrafo y político egabrense Juan Valera y Alcalá-Galiano, realiza varias donaciones de libros a esta biblioteca del Instituto-Colegio de Aguilar y Eslava. La más importante donación procedía de la biblioteca privada del autor en su casa de Cabra, y fueron 324 volúmenes los que pasaron a la Biblioteca Aguilar y Eslava. Más información aquí.

Pepita Jimenez / João Valera ; versão de Luciano Cordeiro: prefacio de Julioa César Manchado; ilustracões de Emilio Pimentel e Rafael Bordalo Pinheiro. Edición digital a partir de Lisboa, Officina Typographica de L. A. Mattos, 1875 (Bibliotheca Contemporanea).

Pepita Jimenez / Juan Valera ; versione dallo spagnolo di Daniele Rubbi. Edición digital a partir de Milano, Tipografia Editrice Lombarda, 1878.

Tentativas dramáticas / Juan Valera. Edición digital a partir de Madrid ; Paris, Biblioteca Perojo, 1879.

Récits andalous: Pepita Ximenès ; Les illusions de don Faustino / Par Jean Valera. Edición digital a partir de Paris, Calmann Lévy. Èditeur, 1879.

Pepita Jimenez / andalusischer roman von Juan Valera ; Uus dem spanischen übersert von Dr. Johann Fastenrath. Edición digital a partir de Leipzig, Verlag von Wilbelm Friedrich, 1882.

Pepita Jimenez / ein Andalusischer Roman Juan Valera ; rus dem spanischen übersert von Pauline Sdjanz. Edición digital a partir de Berlin, Verlag von U. B. Uuerbach, 1882 .

Pepita Jimenez : romans andaluzyjski (tlumaczenie z hiszpanskiego) / Juan Valera . Edición digital a partir de Lwów, Nakladem Wydawnictwa Szcautka, 1883.

Don Luis or The Church Militant / adapted from the spanish of Juan Valera by Ivan Theodore. Edición digital a partir de London, Sampson Low, Marston, Searle, & Rivington, 1885.

Pepita Ximenez / from the spanish of Juan Valera ; with an introduction by the autor written specially for this edition. Edición digital a partir de New York, Appleton and Company, 1886.

Pepita Ximenés / Juan Valera ; traduit de l’espagnol par A. Mayet . Edición digital a partir de Poitiers, Imprimerie de Paul Oudin, 1889.

Sobre el Quijote y sobre las diferentes maneras de comentarle y juzgarle : discurso leído por … Juan Valera, individuo de número de la Real Academia Española, en la junta pública que … celebró dicho cuerpo literario … el 25 de setiembre de 1864. Edición digital a partir de Madrid, Imprenta de Manuel Galiano, 1864.

Don Juan Valera epistológrafo : conferencia dada en la sala de actos de la Real Academia Española, en la noche del 12 de diciembre de 1924 / por Francisco Rodríguez Marín. Edición digital a partir de Madrid, Tipografía de la «Revista de Archivos, Bibliotecas y Museos»,1925.

Obras completas de Juan Valera. Tomo 51. Poesía y arte de los árabes en España y Sicilia. I / por Adolfo Federico de Schack ; traducción del alemán [por] Juan Valera . Edición digital a partir de [Madrid], Carmen Valera, 1930.

Obras completas de Juan Valera. Tomo 52. Poesía y arte de los árabes en España y Sicilia. II / por Adolfo Federico de Schack ; traducción del alemán [por] Juan Valera. Edición digital a partir de [Madrid], Carmen Valera, 1930.

Obras completas de Juan Valera. Tomo 11. Morsamor : peregrinaciones heroicas y lances de amor y fortuna de Miguel de Zuheros y Tiburcio de Simahonda / Juan Valera. Edición digital al partir de Madrid, Imprenta Alemana, 1907.

 

Uso de cookies

En el presente sitio Web utilizamos cookies de terceros para mejorar tu experiencia durante tu navegación. Puedes cambiar la configuración de tus cookies en cualquier momento. Si continuas navegando, consideramos que aceptas su uso. Puedes obtener más información acerca de nuestra Política de Cookies aquí.plugin cookies

ACEPTAR
Aviso de cookies