Biblioteca Otras noticias

Con ayuda del gobierno estadounidense, la Universidad de Oregon está llevando a cabo un ambicioso proyecto de construcción de un diccionario virtual de la lengua náhuatl.

Este diccionario contiene información de documentos coloniales y definiciones en el náhuatl moderno de la Huasteca. La base de datos que lo compone incluye textos tan importantes como el Vocabulario en Lengua Castellana y Mexicana de fray Alonso de Molina o el moderno diccionario de Frances Karttunen. En breve, incorporará asimismo pictografía, audio y video.

Dirigido por la investigadora Stephanie Wood, el proyecto ha sido ideado por el Wired Humanities Projects (University of Oregon) en colaboración con el Instituto de Docencia e Investigación Etnológica de Zacatecas.

Compártelo:
  • Print
  • Digg
  • del.icio.us
  • Facebook
  • Twitter
  • Google Bookmarks
  • email
  • Google Buzz
  • LinkedIn
  • Live
  • MSN Reporter
  • Ping.fm

Comentarios

2 comentarios

  1. gustavo on abril 25, 2011 4:53

    ¿Quieres conocer el más bonito y amigable diccionario español-nahuat/nahuat-español?
    De San Miguel Tzinacapan, Cuetzalan, para el mundo.
    Búscalo en:
    http://diccionarionahuat.blogspot.com/
    http://www.gutlibros.com/

  2. Miguel angel novelo ojeda on mayo 18, 2013 16:22

    Muy bien por ustedes, que no han olvidado nuestras ríices, ya que, con la cultura que impusieron a nuestros ancestros, se ha dejado de hablar un idioma tan bonito y florido como es nuestro idioma náhuatl. Gracias.

Nombre (requerido)

Email (requerido)

Web

Dejanos tu comentario

 

Uso de cookies

En el presente sitio Web utilizamos cookies de terceros para mejorar tu experiencia durante tu navegación. Puedes cambiar la configuración de tus cookies en cualquier momento. Si continuas navegando, consideramos que aceptas su uso. Puedes obtener más información acerca de nuestra Política de Cookies aquí.plugin cookies

ACEPTAR